Apocalipsis 19:8 - Biblia Nacar-Colunga8 y fuele otorgado vestirse de lino brillante, puro,* pues el lino son las obras justas de los santos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente; porque el lino fino es las acciones justas de los santos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 A ella se le ha concedido vestirse del lino blanco y puro de la más alta calidad». Pues el lino de la más alta calidad representa las buenas acciones del pueblo santo de Dios. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 la han vestido de lino fino, deslumbrante de blancura -el lino son las buenas acciones de los santos-. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 y se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente, porque el lino fino son° las acciones justas de los santos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Le ha sido concedido vestirse de lino resplandeciente y puro'. El lino significa las obras buenas del pueblo santo. Tan-awa ang kapitulo |