Apocalipsis 11:11 - Biblia Nacar-Colunga11 Después de tres días y medio, un espíritu de vida que procede de Dios entró en ellos, y los hizo levantarse sobre sus pies, y un temor grande se apoderó de quienes los contemplaban. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Pero después de tres días y medio entró en ellos el espíritu de vida enviado por Dios, y se levantaron sobre sus pies, y cayó gran temor sobre los que los vieron. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero después de tres días y medio, Dios sopló vida en ellos, ¡y se pusieron de pie! El terror se apoderó de todos los que estaban mirándolos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero pasados los tres días y medio, un espíritu de vida procedente de Dios entró en ellos y se pusieron de pie, lo que provocó gran espanto entre los mirones. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero después de los tres días y medio, entró en ellos un aliento de vida procedente de Dios,° y se pusieron sobre sus pies,° y un gran temor cayó sobre quienes los contemplaban. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero al cabo de los tres días y medio un espíritu de vida procedente de Dios penetró en ellos y se pusieron en pie y un gran temor cayó sobre quienes los contemplaban. Tan-awa ang kapitulo |