2 Samuel 11:20 - Biblia Nacar-Colunga20 si se enciende su cólera y dice: “¿Por qué os habéis acercado a la ciudad para trabar combate? ¿No sabíais que los sitiados habían de arrojar sus tiros contra vosotros? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196020 si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis demasiado a la ciudad para combatir? ¿No sabíais lo que suelen arrojar desde el muro? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente20 Pero tal vez se enoje y pregunte: “¿Por qué las tropas se acercaron tanto a la ciudad? ¿Acaso no sabían que dispararían desde la muralla? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)20 a lo mejor el rey se va a enojar y te dirá: ¿Por qué se acercaron a la ciudad? ¿No saben que les disparan desde lo alto de las murallas? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion20 si sucede que sube la ira del rey y te pregunta: ¿Por qué os acercasteis tanto a la ciudad para luchar? ¿Es que no sabéis lo que arrojan desde el muro? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197520 si estalla la cólera del rey y te dice: '¿Por qué os habéis acercado a la ciudad para combatir? ¿No sabíais que tirarían desde lo alto de la muralla? Tan-awa ang kapitulo |