Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 31:1 - Biblia Nacar-Colunga

1 Libraron batalla los filisteos, y los hijos de Israel se pusieron en fuga ante los filisteos, y cayeron muchos en los montes de Gelboé,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Los filisteos, pues, pelearon contra Israel, y los de Israel huyeron delante de los filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Ahora bien, los filisteos atacaron a Israel, y los hombres de Israel huyeron ante ellos. Mataron a muchos en las laderas del monte Gilboa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Los filisteos atacaron a Israel y los hombres de Israel salieron huyendo ante los filisteos. Fueron muchos los que cayeron heridos de muerte en los cerros de Guelboé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Entretanto, los filisteos combatían contra Israel, y los israelitas huyeron de delante de los filisteos, y cayeron muertos en el monte Gilboa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Los filisteos trabaron batalla contra Israel, los israelitas emprendieron la fuga ante los filisteos y cayeron muertos en el monte de Gelboé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 31:1
10 Cross References  

¡Montes de Gelboé! No caiga sobre vosotros ni rocío ni lluvi ni seáis campos de primicias, porque allí fue abatido el escudo de los héroes, el escudo de Saúl, como si no fuera ungido con el óleo.


El joven que le daba las noticias respondió: “Yo me hallaba por casualidad en el monte Gelboé, y vi a Saúl apoyado sobre su lanza, mientras se acercaban a él carros y caballeros, que estaban ya para alcanzarle;'


Un hijo de Jonatán, hijo de Saúl, tenía cinco años; y al llegar de Jezrael la noticia de la muerte de Saúl y Jonatán, le tomo la nodriza para huir con él, y en la precipitación de la fuga le dejó caer y quedó rengo; se llamaba Mefibaal.'


Pero, si perseveráis en el mal, pereceréis vosotros y vuestro rey.”


Por aquel tiempo reunieron los filisteos sus tropas en un solo ejército para ir contra Israel. Aquis dijo entonces a David: “Sabrás que has de venir conmigo a la campaña, tú y tus hombres.”


Samuel dijo a Saúl: “¿Por qué has turbado mi reposo, evocándome?” Saúl respondió: “Estoy en gran aprieto. Los filisteos me hacen la guerra y Yahvé se ha retirado de mí. No me ha respondido ni por profetas ni por sueños. Te he evocado para que me digas qué he de hacer.”


Entregará a Israel, juntamente contigo, a manos de los filisteos. Mañana, tú y tus hijos estaréis conmigo y Yahvé entregará el campamento de Israel a los filisteos.


Los filisteos, reuniéndose, vinieron a acampar en Sunam, y Saúl, reuniendo a todo Israel, acampó en Gelboé.


Reunieron los filisteos todas sus tropas en Afee, e Israel acampaba cerca de la fuente de Jezrael.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo