1 Samuel 20:34 - Biblia Nacar-Colunga34 Leyantóse, pues, de la mesa muy enojado y no asistió a la comida del segundo día del novilunio, por estar muy apenado por David, contra quien se había declarado francamente su padre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196034 Y se levantó Jonatán de la mesa con exaltada ira, y no comió pan el segundo día de la nueva luna; porque tenía dolor a causa de David, porque su padre le había afrentado. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente34 Así que Jonatán dejó la mesa enfurecido y se negó a comer durante ese segundo día del festival, porque estaba destrozado por la vergonzosa conducta de su padre hacia David. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)34 Jonatán estaba tan sentido que se levantó de la mesa. Ese segundo día de la luna nueva no se sirvió nada; sentía mucha pena por David, y también porque su padre lo había insultado. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion34 De tal modo, Jonatán se levantó de la mesa airado, y no comió alimento alguno el segundo día de la luna nueva, porque compadecía a David, y porque su padre lo había avergonzado. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197534 Entonces Jonatán se levantó de la mesa encolerizado y sin haber probado bocado aquel segundo día del novilunio, porque estaba afligido por el ultraje que su padre había hecho a David. Tan-awa ang kapitulo |