1 Samuel 20:19 - Biblia Nacar-Colunga19 al tercer día se notará más; vienes y te escondes en el mismo lugar donde te esconderás mañana, junto a la piedra hito.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196019 Estarás, pues, tres días, y luego descenderás y vendrás al lugar donde estabas escondido el día que ocurrió esto mismo, y esperarás junto a la piedra de Ezel. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente19 Pasado mañana, al atardecer, ve al lugar donde antes te escondiste y espera allí junto al montón de piedras. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)19 Espera hasta el tercer día; entonces bajarás y vendrás al lugar donde te escondiste la primera vez. Te quedarás al lado del deslinde, Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion19 Al tercer día bajarás y te dirigirás al lugar donde estuviste oculto el día del suceso,° y te quedarás junto a la piedra de Ezel.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197519 Pasado mañana, tu ausencia se notará mucho más. Tú vete al lugar donde estuviste escondido el día en que hicimos aquello y quédate junto a aquella piedra. Tan-awa ang kapitulo |