1 Samuel 2:14 - Biblia Nacar-Colunga14 lo metía en la caldera, caldero, olla o puchero, y cuanto sacaba con el tenedor era para el sacerdote. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196014 y lo metía en el perol, en la olla, en el caldero o en la marmita; y todo lo que sacaba el garfio, el sacerdote lo tomaba para sí. De esta manera hacían con todo israelita que venía a Silo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente14 el sirviente metía el tenedor en la olla y exigía que todo lo que sacara con el tenedor fuera entregado a los hijos de Elí. Así trataban a todos los israelitas que llegaban a Silo para adorar. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)14 picaba en el caldero, o en la olla, o en el cántaro o en la vasija, y todo lo que pescaba el tenedor era para el sacerdote. Así se hacía con todos los israelitas que iban a Silo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion14 y de un golpe lo metía en la cazuela, o en la olla, o en el caldero, o en la marmita, y todo lo que el garfio sacaba lo tomaba el sacerdote para sí. De esta manera hacían con todo Israel, con los que iban allí a Silo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197514 lo metía en la caldera o en la olla, en el puchero o en el perol, y todo lo que el tenedor sacaba se lo apropiaba el sacerdote. Y así hacía con todos los israelitas que iban a Siló. Tan-awa ang kapitulo |