1 Samuel 19:2 - Biblia Nacar-Colunga2 se lo comunicó a éste, diciéndole: “Saúl, mi padre, busca matarte. Ponte, pues, en guardia; mañana, por favor, no te dejes ver y escóndete.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 y dio aviso a David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte; por tanto cuídate hasta la mañana, y estate en lugar oculto y escóndete. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 le contó acerca de los planes de su padre. «Mañana por la mañana —lo previno—, deberás encontrar un lugar donde esconderte en el campo. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 Le advirtió pues a David: 'Saúl, mi padre, trata de matarte; manténte en guardia mañana temprano, ponte a resguardo y escóndete. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y habló Jonatán a David, diciendo: Mi padre Saúl procura matarte. Te ruego, ten cuidado por la mañana, quédate en un lugar secreto y escóndete. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 Por eso Jonatán avisó a David y le dijo: 'Saúl, mi padre, intenta matarte; así pues, anda sobre aviso desde mañana por la mañana y procura permanecer oculto y esconderte. Tan-awa ang kapitulo |