Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Zechariah 13:4 - The Scriptures 2009

“And it shall be in that day that the prophets shall be ashamed, everyone of his vision when he prophesies, and not put a hairy robe on in order to deceive,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And in that day the [false] prophets shall each be ashamed of his vision when he prophesies, nor will he wear a hairy or rough garment to deceive,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he prophesieth; neither shall they wear a hairy mantle to deceive:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

On that day each of the prophets will be ashamed of his vision when he prophesies and won’t put on a shaggy coat in order to deceive.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And this shall be: In that day, the prophets will be confounded, each one by his own vision, when he will prophesy. Neither will they be covered with a garment of sackcloth in order to deceive.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be confounded, every one by his own vision, when he shall prophesy, neither shall they be clad with a garment of sackcloth, to deceive:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Zechariah 13:4
11 Cross References  

And they answered him, “He was a hairy man, and wore a leather girdle around his waist.” And he said, “It is Ěliyah the Tishbite.”


at that same time יהוה spoke by means of Yeshayahu son of Amots, saying, “Go, and remove the sackcloth from your body, and take your sandals off your feet.” And he did so, walking naked and barefoot.


“As the thief is ashamed when he is found out, so is the house of Yisra’ĕl ashamed – they and their sovereigns and their heads, and their priests and their prophets,


Were they ashamed when they had done abomination? No! They were not at all ashamed, nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall. They shall stumble at the time I visit them,” said יהוה.


“The wise shall be put to shame, they shall be broken down and caught. See, they have rejected the Word of יהוה, so what wisdom do they have?


And Yoḥanan had a garment of camel’s hair, and a leather girdle around his waist. And his food was locusts and wild honey.


And Yoḥanan was clothed with camel’s hair and a leather girdle around his waist, and eating locusts and wild honey.


They were stoned, they were tried, they were sawn in two, they were slain with the sword. They went about in sheepskins, in goatskins, being in need, afflicted, mistreated,


“And I shall give unto my two witnesses, and they shall prophesy one thousand two hundred and sixty days, clad in sackcloth.”