Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 83:13 - The Scriptures 2009

O my Elohim, make them as whirling dust, As stubble before the wind!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

O my God, make them like a wheel; As the stubble before the wind.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

O my God, make them like whirling dust, like stubble or chaff before the wind!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

My God, make them like tumbleweeds, like chaff blown by wind.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He will not withhold good things from those who walk in innocence. O Lord of hosts, blessed is the man who hopes in you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 83:13
15 Cross References  

Would You frighten a leaf driven to and fro? And would You pursue dry stubble?


They are like straw before the wind, and like chaff that a storm steals away.


My Ěl, My Ěl, why have You forsaken Me – Far from saving Me, far from the words of My groaning?


Let them be as chaff before the wind, With a messenger of יהוה driving on.


You Yourself are my Sovereign, O Elohim; Command deliverances for Ya‛aqoḇ.


“And in the greatness of Your excellence You pulled down those who rose up against You. You sent forth Your wrath, it consumed them like stubble.


Hardly have they been planted, hardly have they been sown, hardly has their stock taken root in the earth, when He shall blow on them and they wither, and a whirlwind take them away like stubble.


“Who raised up the righteous one from the east, called him to His foot, gave the nations before him, and made sovereigns submit to him? He gave them as the dust to his sword, as driven stubble to his bow.


“So I shall scatter them like stubble that passes away by the wind of the wilderness.


“Because you have said, ‘These two nations and these two lands are mine, and we shall possess them,’ although יהוה was there,


Thus said the Master יהוה, “Because the enemy has said of you, ‘Aha! The heights of old have become our possession,’” ’


His winnowing fork is in His hand, and He shall thoroughly cleanse His threshing-floor, and gather His wheat into the storehouse, but the chaff He shall burn with unquenchable fire.