Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 78:71 - The Scriptures 2009

He brought him in from tending the ewes, To shepherd Ya‛aqoḇ His people, And Yisra’ĕl His inheritance.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

From following the ewes great with young he brought him To feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

From tending the ewes that had their young He brought him to be the shepherd of Jacob His people, of Israel His inheritance. [II Sam. 7:7, 8.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God brought him from shepherding nursing ewes to shepherd his people Jacob, to shepherd his inheritance, Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 78:71
19 Cross References  

But he said to him, “My master knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flocks shall die.


“I am of the peaceable and trustworthy ones in Yisra’ĕl. You seek to destroy a city and a mother in Yisra’ĕl. Why do you swallow up the inheritance of יהוה?”


And Dawiḏ spoke to יהוה when he saw the messenger who was striking the people, and said, “See, I have sinned, and I have done perversely. But these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, be against me and against my father’s house.”


“Formerly, when Sha’ul was sovereign over us, you were the one who led Yisra’ĕl out and brought them in. And יהוה said to you, ‘Shepherd My people Yisra’ĕl, and be ruler over Yisra’ĕl.’ ”


“And now, say to My servant Dawiḏ, ‘Thus said יהוה of hosts, “I took you from the pasture, from following the flock, to be ruler over My people, over Yisra’ĕl.


“Also, in time past, even when Sha’ul was sovereign, you were the one who led Yisra’ĕl out and brought them in. And יהוה your Elohim said to you, ‘Shepherd My people Yisra’ĕl, and be ruler over My people Yisra’ĕl.’ ”


Save Your people, and bless Your inheritance; And be their Shepherd, and bear them up forever.


He feeds His flock like a shepherd, He gathers the lambs with His arm, and carries them in His bosom, gently leading those who are with young.


“But you, Bĕyth Leḥem, in the land of Yehuḏah, you are by no means least among the rulers of Yehuḏah, for out of you shall come a Ruler who shall shepherd My people Yisra’ĕl. ’ ”


Shepherd the flock of Elohim which is among you, serving as overseers, not by compulsion but voluntarily, not out of greed for filthy gain, but eagerly,


And Shemu’ĕl took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Is it not because יהוה has anointed you leader over His inheritance?