Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 66:5 - The Scriptures 2009

Come and see the works of Elohim, Awesome acts toward the sons of men.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Come and see the works of God: He is terrible in his doing toward the children of men.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Come and see the works of God; see how [to save His people He smites their foes; He is] terrible in His doings toward the children of men.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Come and see God’s deeds; his works for human beings are awesome:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 66:5
11 Cross References  

Of wonders in the land of Ḥam, Of awesome deeds by the Sea of Reeds.


Gimel Great are the works of יהוה, Dalet Searched for by all who delight in them.


Come, see the works of יהוה, The ruins He has wrought on the earth,


Causing all fighting to cease, Unto the end of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; He burns the chariot with fire.


He subdues peoples under us, And nations under our feet.


Come, hear, all you who fear Elohim, And I relate what He has done for my being.


Say to Elohim, “How awesome are Your works! Through the greatness of Your power Your enemies pretend obedience to You.


They praise Your Name, great and awesome, It is set-apart.


And their rims were high and awesome, and their rims were covered with eyes, all around the four of them.


“For there is no sorcery against Ya‛aqoḇ, nor is there any divination against Yisra’ĕl. Now it is said to Ya‛aqoḇ and to Yisra’ĕl, ‘What has Ěl done!’