Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 38:8 - The Scriptures 2009

I have become weak and greatly crushed; I howled from the groaning of my heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I am faint and sorely bruised [deadly cold and quite worn out]; I groan by reason of the disquiet and moaning of my heart.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’m worn out, completely crushed; I groan because of my miserable heart.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And now, what is it that awaits me? Is it not the Lord? And my substance is with you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 38:8
6 Cross References  

For my sighing comes before I eat, and my groanings pour out like water.


My inward parts boiled and did not rest; days of affliction went before me.


I went about blackened, but not by the sun; I stood up in the assembly, I cried for help.


When I kept silent, my bones became old Through my groaning all the day.


All of us growl like bears, and moan sadly like doves. We look for right-ruling, but there is none; for deliverance, but it is far from us.