Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 143:8 - The Scriptures 2009

Let me hear Your loving-commitment in the morning, For in You I have put my trust; Let me know the way in which I should walk, For I have lifted up my being to You.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Cause me to hear Your loving-kindness in the morning, for on You do I lean and in You do I trust. Cause me to know the way wherein I should walk, for I lift up my inner self to You.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Tell me all about your faithful love come morning time, because I trust you. Show me the way I should go, because I offer my life up to you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 143:8
23 Cross References  

Make me understand, that I might observe Your Torah, And guard it with all my heart.


Yod Your hands have made me and formed me; Make me understand, that I might learn Your commands.


Teach me to do Your good pleasure, For You are my Elohim. Let Your good Spirit lead me In the land of straightness.


Shin Oh, guard my life, and deliver me; Let me not be ashamed, for I have taken refuge in You.


Teach me Your way, O יהוה, And lead me in a smooth path, because of my enemies.


For His displeasure is for a moment, His delight is for life; Weeping might last for the night, But joy comes in the morning.


“Let Me instruct you and teach you in the way you should go; Let Me counsel, My eye be on you.


By day יהוה commands His loving-commitment, And by night His song is with me; A prayer to the Ěl of my life.


Elohim is in her midst, she does not topple; Elohim does help her when morning turns.


O יהוה, lead me in Your righteousness because of those watching me; Make Your way straight before my face.


And I, I sing of Your power; And in the morning I sing aloud of Your loving-commitment; For You have been my strong tower And a refuge in the day of my distress.


Bring joy to the being of Your servant, For to You, O יהוה, I lift up my being.


Satisfy us in the morning with Your loving-commitment, And let us sing for joy all our days!


and your ears hear a word behind you, saying, “This is the Way, walk in it,” whenever you turn to the right, or whenever you turn to the left.


Thus said יהוה, your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “I am יהוה your Elohim, teaching you what is best, leading you by the way you should go.


Let us lift our hearts and hands To Ěl in the heavens and say:


So let us know, let us pursue to know יהוה. His going forth is as certain as the morning. And He comes to us like the rain, like the latter rain watering the earth.’


And Manowaḥ said, “Now let Your words come true! What is to be the rule for the youth’s life and his work?”


And Dawiḏ said, “Are the landowners of Qe‛ilah going to surrender me and my men into the hand of Sha’ul?” And יהוה said, “They are going to surrender you.”