Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 139:8 - The Scriptures 2009

If I go up into the heavens, You are there; If I make my bed in She’ol, see, You are there.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in hell, behold, thou art there.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If I went up to heaven, you would be there. If I went down to the grave, you would be there too!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 139:8
8 Cross References  

She’ol is naked before Him, and destruction has no covering.


She’ol and destruction are before יהוה, How much more the hearts of the sons of men.


“If anyone is hidden in secret places, would I not see him?” declares יהוה. “Do I not fill the heavens and earth?” declares יהוה.


“Though you rise high as the eagle, and though you set your nest among the stars, from there I shall bring you down,” declares יהוה.


And he said, “I called to יהוה because of my distress, and He answered me. From the stomach of She’ol I cried, and You heard my voice.