Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 132:15 - The Scriptures 2009

I greatly bless her provision, I satisfy her poor with bread.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I will surely and abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will most certainly bless its food supply; I will fill its needy full of food!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 132:15
24 Cross References  

For He has satisfied a longing being, And has filled the hungry being with goodness.


Who makes peace in your borders, He satisfies you with the finest wheat;


The meek ones do eat and are satisfied; Let those who seek Him praise יהוה. Let your heart live forever!


They are filled from the fatness of Your house, And You give them drink from the river of Your pleasures.


They are not ashamed in a time of evil, And in the days of scarcity of food they are satisfied.


Bĕt Trust in יהוה, and do good; Dwell in the earth, and feed on steadfastness.


“And you shall serve יהוה your Elohim, and He shall bless your bread and your water. And I shall remove sickness from your midst.


he shall inhabit the heights; strongholds of rocks be his refuge. His bread shall be given him, his water be steadfast.


and shall fill the being of the priests with fatness. And My people shall be satisfied with My goodness,” declares יהוה.


“You have sown much, but brought in little; eat, but do not have enough; drink, but you are not filled with drink; clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages, earns wages to put into a bag with holes.”


“When you looked for much, then see, it came to little. And when you brought it home, I would blow on it. Why?” declares יהוה of hosts. “Because of My House which lies in ruins, while each of you runs to his own house.


“If you do not hear, and if you do not take it to heart, to give esteem to My Name,” said יהוה of hosts, “I shall send a curse upon you, and I shall curse your blessings. And indeed, I have cursed them, because you do not take it to heart.


Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, because they shall be filled.


“He has filled the hungry with good items, and the rich He has sent away empty.


“And the Lĕwite, because he has no portion nor inheritance with you, and the sojourner and the fatherless and the widow who are within your gates, shall come and eat and be satisfied, so that יהוה your Elohim does bless you in all the work of your hand which you do.