Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 31:14 - The Scriptures 2009

She shall be as the ships of Tarshish, She brings in her food from afar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

She is like the merchants' ships; She bringeth her food from afar.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

She is like the merchant ships loaded with foodstuffs; she brings her household's food from a far [country].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

She is like a fleet of merchant ships, bringing food from a distance.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

She has become like a merchant's ship, bringing her bread from far away.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

She is like the merchant's ship, she bringeth her bread from afar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 31:14
6 Cross References  

And also, the servants of Ḥuram and the servants of Shelomoh, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones.


She shall seek wool and flax, And with delight she works with her hands.


She shall make fine linen and sell them, And shall give girdles for the merchants.


She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.