Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 27:14 - The Scriptures 2009

He who greets his friend loudly early in the morning, Shall have it reckoned to him as a curse.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The flatterer who loudly praises and glorifies his neighbor, rising early in the morning, it shall be counted as cursing him [for he will be suspected of sinister purposes].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Greeting a neighbor with a loud voice early in the morning will be viewed as a curse.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 27:14
9 Cross References  

And the messenger who had gone to call Miḵayehu spoke to him, saying, “See now, the words of the prophets with one mouth are good towards the sovereign. Please, let your word be like the word of one of them, and you shall speak good.”


And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for יהוה does give it into the hand of the sovereign.”


They speak falsehood with each other; They speak with flattering lips, a double heart.


Drops that never cease on a very rainy day And a contentious woman are alike;