Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 32:39 - The Scriptures 2009

And the sons of Maḵir son of Menashsheh went to Gil‛aḏ and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the sons of Machir son of Manasseh went to Gilead and took it and dispossessed the Amorites who were in it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The descendants of Machir, Manasseh’s son, went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Moreover, the sons of Machir, the son of Manasseh, continued on within Gilead, and they devastated it, putting to death its inhabitant, the Amorite.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Moreover the children of Machir, the son of Manasses, went into Galaad, and wasted it, cutting off the Amorrhites, the inhabitants thereof.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 32:39
7 Cross References  

And Yosĕph saw Ephrayim’s children to the third generation. The children of Maḵir, son of Menashsheh, were also born on Yosĕph’s knees.


Then they came to Gil‛aḏ and to the land of Taḥtim Ḥoḏshi, and they came to Dan Ya‛an and around to Tsiḏon.


Sons of Menashsheh: of Maḵir, the clan of the Maḵirites. And Maḵir brought forth Gil‛aḏ; of Gil‛aḏ, the clan of the Gil‛aḏites.


“And to Maḵir I gave Gil‛aḏ.


And the lot for the tribe of Menashsheh, for he was the first-born of Yosĕph, was: for Maḵir the first-born of Menashsheh, father of Gil‛aḏ, because he was a man of battle, therefore he had Gil‛aḏ and Bashan.


And they crushed and oppressed the children of Yisra’ĕl that year – for eighteen years – all the children of Yisra’ĕl who were beyond the Yardĕn in the land of the Amorites, in Gil‛aḏ.


“Out of Ephrayim their root is against Amalĕq. After you, Binyamin, with your peoples, out of Maḵir inscribers came down, and out of Zeḇulun those who handle the scribe’s reed.