Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 16:34 - The Scriptures 2009

And all Yisra’ĕl who were round about them fled at their cry, for they said, “Lest the earth swallow us up!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And all Israel who were round about them fled at their cry, for they said, Lest the earth swallow us up also.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All the Israelites who were around them fled at their cry, for they said, “The earth may swallow us.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Yet truly, all of Israel, which was standing all around, took flight at the clamor of those who were perishing, saying, "Lest perhaps the earth may swallow us whole also."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But all Israel, that was standing round about, fled at the cry of them that were perishing; saying: Lest perhaps the earth swallow us up also.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 16:34
6 Cross References  

At the noise of the rumbling the people shall flee. When You lift Yourself up, the nations shall be scattered.


And you shall flee to the valley of My mountain – for the valley of the mountains reaches to Atsal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziyah sovereign of Yehuḏah. And יהוה my Elohim shall come – all the set-apart ones with You.


So they and all those with them went down alive into She’ol, and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.


And a fire came out from יהוה and consumed the two hundred and fifty men who were offering incense.