Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 14:1 - The Scriptures 2009

Then all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

AND ALL the congregation cried out with a loud voice, and [they] wept that night.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The entire community raised their voice and the people wept that night.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, crying out, the entire crowd wept throughout that night.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore the whole multitude crying wept that night.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 14:1
13 Cross References  

And they grumbled in their tents, They did not listen to the voice of יהוה.


In spite of all this they still sinned, And did not believe in His wonders.


And it came to be, when Pharaoh had let the people go, that Elohim did not lead them by way of the land of the Philistines, though that was nearer, for Elohim said, “Lest the people regret when they see fighting, and return to Mitsrayim.”


And when the people heard this evil word, they mourned, and no one put on his ornaments.


From the tribe of Ashĕr: Shĕthur, son of Miḵa’ĕl.


And we saw there the Nephilim, sons of Anaq, of the Nephilim. And we were like grasshoppers in our own eyes, and so we were in their eyes.


And all the children of Yisra’ĕl grumbled against Mosheh and against Aharon, and all the congregation said to them, “If only we had died in the land of Mitsrayim! Or if only we had died in this wilderness!


“But you would not go up and rebelled against the mouth of יהוה your Elohim,


“And you returned and wept before יהוה, but יהוה would not listen to your voice nor give ear to you.


“And when יהוה sent you from Qaḏĕsh Barnĕa, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the mouth of יהוה your Elohim, and you neither trusted Him nor listened to His voice.


“But my brothers who went up with me made the heart of the people melt, but I followed יהוה my Elohim completely.


And Dawiḏ and the people who were with him lifted up their voices and wept, until they had no more power to weep.