Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Nehemiah 13:19 - The Scriptures 2009

And it came to be, when the gates of Yerushalayim were shaded before the Sabbath, that I commanded the doors to be shut, and commanded that they should not be opened till after the Sabbath. And I stationed some of my servants at the gates, so that no burdens would be brought in on the Sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when it began to get dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath [day began], I commanded that the gates should be shut and not be opened till after the Sabbath. And I set some of my servants at the gates to prevent any burden being brought in on the Sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So when it began to grow dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I gave orders that the doors should be shut. I also ordered that they shouldn’t be reopened until after the Sabbath. To make sure that no load would come into the city on the Sabbath, I stationed some of my own men at the gates.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And it happened that, when the gates of Jerusalem had rested on the day of the Sabbath, I spoke, and they closed the gates. And I instructed that they should not open them until after the Sabbath. And I appointed some of my servants over the gates, so that no one would carry in a burden on the day of the Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it came to pass, that when the gates of Jerusalem were at rest on the sabbath day, I spoke. And they shut the gates: and I commanded that they should not open them till after the sabbath. And I set some of my servants at the gates, that none should bring in burthens on the sabbath day.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Nehemiah 13:19
7 Cross References  

And the merchants and sellers of all kinds of wares spent the night outside Yerushalayim once or twice,


And I said to them, “Let not the gates of Yerushalayim be opened until the sun is hot. And while they are standing by, let them shut the doors and bolt them. And appoint guards from among the inhabitants of Yerushalayim, each at his post, and each in front of his own house.”


‘And when you reap the harvest of your land do not completely reap the corners of your field when you reap, and do not gather any gleaning from your harvest. Leave them for the poor and for the stranger. I am יהוה your Elohim.’ ”


‘It is a Sabbath of rest to you, and you shall afflict your beings. On the ninth day of the new moon at evening, from evening to evening, you observe your Sabbath.”


The Yehuḏim therefore said to him who had been healed, “It is the Sabbath, it is not right for you to take up the bed.”