Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and his servants, and his heads, and all his people;
Nahum 3:8 - The Scriptures 2009 Are you better than No Amon, who dwelt by the Nile-streams, with waters around her, whose rampart was like the sea, whose wall was like the sea? Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea? Amplified Bible - Classic Edition Are you better than No-amon [Thebes, capital of Upper Egypt], that dwelt by the rivers or canals, that had the waters round about her, whose rampart was a sea [the Nile] and water her wall? American Standard Version (1901) Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea? Common English Bible Are you better than Thebes, situated by the Nile, waters surrounding her, whose fortress is sea and whose city wall is waters? Catholic Public Domain Version Are you better than the populous Alexandria, which dwells along the rivers? Waters encircle it: the sea, with its riches. The waters are its walls. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches, the waters are its walls. |
Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and his servants, and his heads, and all his people;
Nations have heard of your shame, and your cry has filled the land. For the mighty has stumbled against the mighty, they have both fallen together.
being the lowliest of reigns, and never again exalt itself above the nations. And I shall make them few so as not to rule over the nations.
Pass over to Kalneh and see, and from there go to Ḥamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these reigns, or is their border greater than your border?