And you shall say to Pharaoh, ‘Thus said יהוה, Yisra’ĕl is My son, My first-born,
Matthew 2:15 - The Scriptures 2009 and remained there until the death of Herodes, to fill what was spoken by יהוה through the prophet, saying, “Out of Mitsrayim I have called My Son.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. Amplified Bible - Classic Edition And remained there until Herod's death. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, Out of Egypt have I called My Son. [Hos. 11:1.] American Standard Version (1901) and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son. Common English Bible He stayed there until Herod died. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: I have called my son out of Egypt. Catholic Public Domain Version And he remained there, until the death of Herod, in order to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet, saying: "Out of Egypt, I called my son." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version That it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: Out of Egypt have I called my son. |
And you shall say to Pharaoh, ‘Thus said יהוה, Yisra’ĕl is My son, My first-born,
“When Yisra’ĕl was a child, I loved him, and out of Mitsrayim I called My son.
"Ěl who brought him out of Mitsrayim is for them like the horns of a wild ox; he devours nations, his enemies; and he breaks their bones, and with his arrows he smites.
And all this came to be in order to fill what was spoken by יהוה through the prophet, saying,
And rising up, he took the Child and His mother by night and departed for Mitsrayim,
And Herodes having died, see, a messenger of יהוה appeared in a dream to Yosĕph in Mitsrayim,
and came and dwelt in a city called Natsareth – thus to fill what was spoken by the prophets, “He shall be called Natsarene.”
And all this took place that it might be filled what was spoken by the prophet, saying,
“How then would the Scriptures be filled that it has to be this way?”
But all this came to be, so that the Scriptures of the prophets might be filled. Then all the taught ones left Him and fled.
And having impaled Him, they divided His garments, casting lots, that it might be filled what was spoken by the prophet, “They divided My garments among them, and for My clothing they cast lots.”
that it might be filled what was spoken by Yeshayahu the prophet, saying, “He Himself took our weaknesses and bore our sicknesses.”
And He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all have to be filled that were written in the Torah of Mosheh and the Prophets and the Tehillim concerning Me.”
After this, יהושע, knowing that all had been accomplished, in order that the Scripture might be accomplished, said, “I thirst!”
For this took place in order for the Scripture to be filled: “Not one of His bones shall be broken.”
“Men and brothers, this Scripture had to be filled which the Set-apart Spirit spoke before by the mouth of Dawiḏ concerning Yehuḏah, who became a guide to those who seized יהושע,