Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 17:12 - The Scriptures 2009

“But I say to you that Ěliyahu has already come, and they did not recognise him but did to him whatever they wished. In this way the Son of Aḏam is also about to suffer by them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But I tell you that Elijah has come already, and they did not know or recognize him, but did to him as they liked. So also the Son of Man is going to be treated and suffer at their hands.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

but I say unto you, that Elijah is come already, and they knew him not, but did unto him whatsoever they would. Even so shall the Son of man also suffer of them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In fact, I tell you that Elijah has already come, and they didn’t know him. But they did to him whatever they wanted. In the same way the Human One is also going to suffer at their hands.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I say to you, that Elijah has already arrived, and they did not recognize him, but they did whatever they wanted to him. So also shall the Son of man suffer from them."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I say to you, that Elias is already come, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they had a mind. So also the Son of man shall suffer from them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 17:12
25 Cross References  

And when Yoḥanan had heard in the prison of the works of Messiah, he sent two of his taught ones


From that time יהושע began to show to His taught ones that it was necessary for Him to go to Yerushalayim, and to suffer much from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and to be raised again the third day.


And יהושע answering, said to them, “Ěliyahu is indeed coming first, and shall restore all.


Then the taught ones understood that He had spoken to them about Yoḥanan the Immerser.


And while they were staying in Galil, יהושע said to them, “The Son of Aḏam is about to be delivered up into the hands of men,


And as they were coming down from the mountain, יהושע commanded them, saying, “Do not mention the vision to anyone until the Son of Aḏam is raised from the dead.”


for Yoḥanan came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but tax collectors and whores believed him. And when you saw it, you did not repent afterwards, to believe him.


And יהושע said to him, “The foxes have holes and the birds of the heaven nests, but the Son of Aḏam has nowhere to lay His head.”


For Yoḥanan the Immerser came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’ ”


He came to His own, and His own did not receive Him.


this One, given up by the set purpose and foreknowledge of Elohim, you have impaled and put to death through the hands of lawless men –


let it be known to all of you, and to all the people of Yisra’ĕl, that in the Name of יהושע Messiah of Natsareth, whom you impaled, whom Elohim raised from the dead, by Him this one stands before you, healthy.


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,