Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 17:10 - The Scriptures 2009

And His taught ones asked Him, saying, “Why then do the scribes say that Ěliyahu has to come first?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The disciples asked, “Then why do the legal experts say that Elijah must first come?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And his disciples questioned him, saying, "Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 17:10
9 Cross References  

“And if you wish to accept it, he is Ěliyahu who was about to come.


And they said, “Some say Yoḥanan the Immerser, and others Ěliyahu, and others Yirmeyahu or one of the prophets.”


And יהושע answering, said to them, “Ěliyahu is indeed coming first, and shall restore all.


And they asked Him, saying, “Why do the scribes say that Ěliyahu has to come first?”


And they asked him, “What then, are you Ěliyahu?” So he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”


and they asked him, saying, “Why then do you immerse if you are not the Messiah, nor Ěliyahu, nor the Prophet?”