but those who wait on יהוה renew their strength, they raise up the wing like eagles, they run and are not weary, they walk and do not faint.
Mark 8:3 - The Scriptures 2009 And if I dismiss them unfed to their home, they shall faint on the way, for some of them have come from far. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far. Amplified Bible - Classic Edition And if I send them away to their homes hungry, they will be feeble through exhaustion and faint along the road; and some of them have come a long way. American Standard Version (1901) and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far. Common English Bible If I send them away hungry to their homes, they won’t have enough strength to travel, for some have come a long distance.” Catholic Public Domain Version And if I were to send them away fasting to their home, they might faint on the way." For some of them came from far away. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And if I shall send them away fasting to their home, they will faint in the way; for some of them came from afar off. |
but those who wait on יהוה renew their strength, they raise up the wing like eagles, they run and are not weary, they walk and do not faint.
I have compassion on the crowd, for they have now been with Me three days and do not have food to eat.
And His taught ones answered Him, “How shall anyone be able to feed these people with bread here in the desert?”