Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 7:21 - The Scriptures 2009

And in the same hour He healed many of diseases, and afflictions, and wicked spirits. And He gave sight to many blind ones.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In that very hour Jesus was healing many [people] of sicknesses and distressing bodily plagues and evil spirits, and to many who were blind He gave [a free, gracious, joy-giving gift of] sight.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and on many that were blind he bestowed sight.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Right then, Jesus healed many of their diseases, illnesses, and evil spirits, and he gave sight to a number of blind people.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now in that same hour, he cured many of their diseases and wounds and evil spirits; and to many of the blind, he gave sight.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(And in that same hour, he cured many of their diseases, and hurts, and evil spirits: and to many that were blind he gave sight.)

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 7:21
12 Cross References  

“When there is scarcity of food in the land; when there is pestilence, blight, mildew, locusts, grasshoppers; when their enemy distresses them in the land of their cities; any plague, any sickness,


“However, if the priest indeed comes in and looks at it and sees that the plague has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.


And יהושע went about all Galil, teaching in their congregations, and proclaiming the Good News of the reign, and healing every disease and every bodily weakness among the people.


And news about Him went out into all Suria. And they brought to Him all who were sick, afflicted with various diseases and pains, and those who were demon-possessed, and epileptics, and paralytics. And He healed them.


For He healed many, so that as many as had afflictions fell upon Him to touch Him.


And immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.


And He said to her, “Daughter, your belief has healed you. Go in peace, and be relieved from your affliction.”


And coming to Him, the men said, “Yoḥanan the Immerser has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or should we look for another?’ ”


for whom יהוה loves, He disciplines, and flogs every son whom He receives.”