Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 21:14 - The Scriptures 2009

“Therefore, resolve in your hearts not to premeditate on what to answer.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Resolve and settle it in your minds not to meditate and prepare beforehand how you are to make your defense and how you will answer.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Make up your minds not to prepare your defense in advance.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, set this in your hearts: that you should not consider in advance how you might respond.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Lay it up therefore into your hearts, not to meditate before how you shall answer:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 21:14
4 Cross References  

And now, go, and I shall be with your mouth and teach you what to say.


“And when they lead you away and deliver you up, do not worry beforehand what you are to say. But whatever is given you in that hour, speak that, for it is not you who are speaking, but the Set-apart Spirit.