Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 19:35 - The Scriptures 2009

So they brought it to יהושע. And throwing their garments on the colt, they set יהושע on it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they brought it to Jesus; then they threw their garments over the colt and set Jesus upon it. [Zech. 9:9.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They brought it to Jesus, threw their clothes on the colt, and lifted Jesus onto it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they led it to Jesus. And casting their garments on the colt, they helped Jesus onto it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 19:35
9 Cross References  

And they hurried, and each one took his garment and put it under him on the top of the steps. And they blew with the shophar, saying, “Yĕhu reigns!”


And all this took place that it might be filled what was spoken by the prophet, saying,


they brought the donkey and the colt, and laid their garments on them, and He sat on them.


And they said, “The Master needs it.”


And as He went, they were spreading their garments on the way.


On the next day a great crowd who had come to the festival, when they heard that יהושע was coming to Yerushalayim,


And יהושע, having found a young donkey, sat on it, as it has been written: