Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 18:18 - The Scriptures 2009

And a certain ruler asked Him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit everlasting life?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And a certain ruler asked Him, Good Teacher [You who are essentially and perfectly morally good], what shall I do to inherit eternal life [to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

A certain ruler asked Jesus, “Good Teacher, what must I do to obtain eternal life?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And a certain leader questioned him, saying: "Good teacher, what should I do to possess eternal life?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 18:18
10 Cross References  

“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.


“A son esteems his father, and a servant his master. And if I am the Father, where is My esteem? And if I am a Master, where is My fear? said יהוה of hosts to you priests who despise My Name. But you asked, ‘In what way have we despised Your Name?’


So יהושע said to him, “Why do you call Me good? No one is good except One – Elohim.


“But why do you call Me ‘Master, Master,’ and do not do what I say?


And having led them outside he said, “Masters, what do I have to do to be saved?”


And having heard this, they were pierced to the heart, and said to Kĕpha and the rest of the emissaries, “Men, brothers, what shall we do?”