Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 12:58 - The Scriptures 2009

“For, as you go with your opponent to a ruler, try hard along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then as you go with your accuser before a magistrate, on the way make a diligent effort to settle and be quit (free) of him, lest he drag you to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer put you in prison.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As you are going to court with your accuser, make your best effort to reach a settlement along the way. Otherwise, your accuser may bring you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So, when you are going with your adversary to the ruler, while you are on the way, make an effort to be freed from him, lest perhaps he may lead you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and the officer may cast you into prison.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when thou goest with thy adversary to the prince, whilst thou art in the way, endeavour to be delivered from him: lest perhaps he draw thee to the judge, and the judge deliver thee to the exacter, and the exacter cast thee into prison.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 12:58
20 Cross References  

Be of service to Him, and be at peace; thereby blessing shall come to you.


There the upright might reason with Him, and I would go safe forever from my Judge.


Therefore, let every lovingly-committed one pray to You While You might be found; Even in a flood of great waters They would not reach him.


Understand this please, you who forget Eloah, Lest I tear you in pieces, With no one to deliver:"


Seek יהוה while He is to be found, call on Him while He is near.


But he would not, and went and threw him into prison till he should pay the debt.


For He says, “In an acceptable time I have heard you, and in a day of deliverance I have helped you.” See, now is the well-accepted time, see, now is a day of deliverance –


in which also He went and proclaimed unto the spirits in prison,


And I shall do my utmost also, to see to it that you always have a reminder of these matters after my departure.


Beloved ones, making all haste to write to you concerning our common deliverance, I felt the necessity to write to you urging you to earnestly contend for the belief which was once for all delivered to the set-apart ones.


And when the thousand years have ended, Satan shall be released from his prison,