Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 27:33 - The Scriptures 2009

‘He does not inquire whether it is good or spoilt, nor does he exchange it. And if he exchanges it at all, then both it and the one exchanged for it are set-apart, it is not redeemed.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The man shall not examine whether the animal is good or bad nor shall he exchange it. If he does exchange it, then both it and the animal substituted for it shall be holy; it shall not be redeemed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The one bringing the tenth-part gift must not pick out the good from the bad, and cannot substitute any animal. But if one should substitute an animal, both it and the substitute will be holy and cannot be bought back.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

It shall not be chosen by what is good or bad; neither shall it be exchanged for another. If anyone has exchanged it, both that which was exchanged, and that for which it was exchanged, shall be sanctified to the Lord and shall not be redeemed.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

It shall not be chosen neither good nor bad, neither shall it be changed for another. If any man change it: both that which was changed, and that for which it was changed, shall be sanctified to the Lord, and shall not be redeemed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 27:33
2 Cross References  

‘He is not to replace it or exchange it, good for spoilt or spoilt for good. And if he at all exchanges beast for beast, then both it and the one exchanged for it is set-apart.


“In that day one shall lift up a proverb against you, and he shall lament with a bitter lamentation, and shall say, ‘We have been utterly ravaged! He changes the inheritance of my people. How He removes it from me! He apportions our fields to the backslider.’ ”