Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 26:10 - The Scriptures 2009

‘And you shall eat the old supply, and clear out the old because of the new.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And you shall eat the [abundant] old store of produce long kept, and clear out the old [to make room] for the new.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will still be eating the previous year’s harvest when the time will come to clear it out to make room for the new!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You will eat the oldest of what is old, and, when what is new arrives, you will throw away what is old.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You shall eat the oldest of the old store: and, new coming on, you shall cast away the old.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 26:10
5 Cross References  

And this is the sign for you: This year you eat what grows of itself, and in the second year what springs from that, and in the third year sow and reap and plant vineyards and eat their fruit.


And the threshing-floors shall be filled with grain, and the vats shall overflow with new wine and oil.


‘And you shall sow in the eighth year, and eat of the old crop until the ninth year. Eat of the old until its crop comes in.


“And he was reasoning within himself, saying, ‘What shall I do, because I have no room to store my crops?’


And they ate of the stored grain of the land on the morrow after the Pĕsaḥ, unleavened bread and roasted grain on this same day.