Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 16:30 - The Scriptures 2009

“For on that day he makes atonement for you, to cleanse you, to be clean from all your sins before יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

for on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord. [Heb. 10:1, 2; I John 1:7, 9.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

On that day reconciliation will be made for you in order to cleanse you. You will be clean before the LORD from all your sins.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

On this day, there shall be atonement for you, and also a cleansing from all your sins. You shall be cleansed in the sight of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Upon this day shall be the expiation for you, and the cleansing from all your sins. You shall be cleansed before the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 16:30
12 Cross References  

Create in me a clean heart, O Elohim, And renew a steadfast spirit within me.


Wash me completely from my guilt, And cleanse me from my sin.


Cleanse me with hyssop, and I am clean; Wash me, and I am whiter than snow.


and shall cleanse them from all their crookedness that they have sinned against Me. And I shall pardon all their crookednesses that they have sinned and by which they have transgressed against Me.


On the tenth day of this seventh new moon is Yom haKippurim. It shall be a set-apart gathering for you. And you shall afflict your beings, and shall bring an offering made by fire to יהוה.


“And you do no work on that same day, for it is Yom Kippurim, to make atonement for you before יהוה your Elohim.


in order to set it apart and cleanse it with the washing of water by the Word,


who gave Himself for us, to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people, his own possession, ardent for good works.