Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lamentations 3:14 - The Scriptures 2009

I have been a mockery to all my people, Their mocking song all the day.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I was a derision to all my people; And their song all the day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I have become a derision to all my people, and [the subject of] their singsong all the day.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I have become a joke to all my people, the object of their song of ridicule all day long.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

HE. I have become a derision to all my people, their song throughout the day.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lamentations 3:14
14 Cross References  

For there our captors Asked us for the words of a song, And our plunderers for rejoicing, saying, “Sing to us a song of Tsiyon!”


You make us a reproach to our neighbours, A scorn and a mockery to those round about us.


We have become a reproach to our neighbours, A scorn and a mockery to those who are around us.


O יהוה, You enticed me, and I was enticed. You are stronger than I, and have prevailed. I have been ridiculed all day long, everyone mocks me.


“And was not Yisra’ĕl a mockery to you? Was he found among thieves? For whenever you speak of him, you shake your head.


Look at their sitting down and their rising up; I am their song.