Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 21:5 - The Scriptures 2009

And the children of Yisra’ĕl said, “Who is there among all the tribes of Yisra’ĕl who did not come up with the assembly to יהוה?” For they had made a great oath concerning anyone who had not come up to יהוה at Mitspah, saying, “He shall certainly be put to death.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Israelites said, Which among all the tribes of Israel did not come up with the assembly to the Lord? For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the Lord to Mizpah, saying, He shall surely die.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up in the assembly unto Jehovah? For they had made a great oath concerning him that came not up unto Jehovah to Mizpah, saying, He shall surely be put to death.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the Israelites asked, “Were there any out of all the tribes of Israel who didn’t march up to the assembly before the LORD?” Indeed, they had made a solemn pledge that anyone who didn’t march up before the LORD at Mizpah would be put to death.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Who, out of all the tribes of Israel, did not ascend with the army of the Lord?" For they had bound themselves with a great oath, when they were at Mizpah, that whoever was not present would be slain.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the army of the Lord? For they had bound themselves with a great oath, when they were in Maspha, that whosoever were wanting should be slain.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 21:5
8 Cross References  

(Cursed is he who is slack in doing the work of יהוה, and cursed is he who withholds his sword from blood).


And the men of Yisra’ĕl had sworn an oath at Mitspah, saying, “Not one of us shall give his daughter to Binyamin as a wife.”


“But we are unable to give them wives from our daughters, for the children of Yisra’ĕl have sworn an oath, saying, ‘Cursed be the one who gives a wife to Binyamin.’ ”


And the children of Yisra’ĕl were sorry for Binyamin their brother, and said, “One tribe is cut off from Yisra’ĕl today.


Curse Mĕroz,’ said a messenger of יהוה, ‘curse, curse its inhabitants, because they did not come to the help of יהוה, to the help of יהוה among the mighty.’


And he took a yoke of cattle and cut them in pieces, and sent them throughout all the border of Yisra’ĕl by the hands of messengers, saying, “Whoever does not go out with Sha’ul and Shemu’ĕl to battle, let this be done to his cattle.” And the fear of יהוה fell on the people, and they came out as one man.


And the men of Yisra’ĕl were distressed that day, for Sha’ul had placed the people under oath, saying, “Cursed be the man who eats food until evening, and I have taken revenge on my enemies.” Therefore none of the people tasted food.