For when nations, who do not have the Torah, by nature do what is in the Torah, although not having the Torah, they are a torah to themselves,
Jude 1:10 - The Scriptures 2009 But these blaspheme that which they do not know. And that which they know naturally, like unreasoning beasts, in these they corrupt themselves. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. Amplified Bible - Classic Edition But these men revile (scoff and sneer at) anything they do not happen to be acquainted with and do not understand; and whatever they do understand physically [that which they know by mere instinct], like irrational beasts–by these they corrupt themselves and are destroyed (perish). American Standard Version (1901) But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed. Common English Bible But these people slander whatever they don’t understand. They are destroyed by what they know instinctively, as though they were irrational animals. Catholic Public Domain Version But these men certainly blaspheme against whatever they do not understand. And yet, whatever they, like mute animals, know from nature, in these things they are corrupted. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But these men blaspheme whatever things they know not: and what things soever they naturally know, like dumb beasts, in these they are corrupted. |
For when nations, who do not have the Torah, by nature do what is in the Torah, although not having the Torah, they are a torah to themselves,
Their end is destruction, their mighty one is their stomach, and their esteem is in their shame – they mind the earthly.
But these, like natural unreasoning beasts, having been born to be caught and destroyed, blaspheme that which they do not know, shall be destroyed in their destruction,