And Ya‛aqoḇ sent messengers before him to Ěsaw his brother in the land of Sĕ‛ir, the field of Eḏom
Joshua 24:4 - The Scriptures 2009 And to Yitsḥaq I gave Ya‛aqoḇ and Ěsaw. And to Ěsaw I gave the mountains of Sĕ‛ir to possess, but Ya‛aqoḇ and his children went down to Mitsrayim. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt. Amplified Bible - Classic Edition And I gave to Isaac Jacob and Esau. And I gave to Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt. American Standard Version (1901) And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his children went down into Egypt. Common English Bible To Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Mount Seir to Esau to take over. But Jacob and his sons went down to Egypt. Catholic Public Domain Version and I gave to him Isaac. And to him, I gave again Jacob and Esau. And I gave mount Seir to Esau as a possession. Yet truly, Jacob and his sons descended into Egypt. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And gave him Isaac. And to him again I gave Jacob and Esau. And I gave to Esau mount Seir for his possession: but Jacob and his children went down into Egypt. |
And Ya‛aqoḇ sent messengers before him to Ěsaw his brother in the land of Sĕ‛ir, the field of Eḏom
And this is the genealogy of Ěsaw the father of the Eḏomites in Mount Sĕ‛ir.
Then Yisra’ĕl came to Mitsrayim, And Ya‛aqoḇ sojourned in the land of Ḥam.
Look, children are an inheritance from יהוה, The fruit of the womb is the reward.
“And Ya‛aqoḇ went down to Mitsrayim, and died, he and our fathers,
“Do not strive with them, for I do not give you any of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Sĕ‛ir to Ěsaw as a possession.