and buried the bones of Sha’ul and Yehonathan his son in the land of Binyamin in Tsela, in the burial-site of Qish his father, and did all that the sovereign commanded. And after that Elohim heard prayer for the land.
Jonah 1:15 - The Scriptures 2009 Then they took Yonah and threw him into the sea, and the sea stopped raging. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging. Amplified Bible - Classic Edition So they took up Jonah and cast him into the sea, and the sea ceased from its raging. American Standard Version (1901) So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging. Common English Bible Then they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased its raging. Catholic Public Domain Version And they took Jonah and cast him into the sea. And the sea was stilled from its fury. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging. |
and buried the bones of Sha’ul and Yehonathan his son in the land of Binyamin in Tsela, in the burial-site of Qish his father, and did all that the sovereign commanded. And after that Elohim heard prayer for the land.
Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the uproar of the peoples.
You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.
“Who knows whether Elohim does turn and relent, and shall turn away from the heat of His displeasure, so that we do not perish?”
And He said to them, “Why are you afraid, O you of little belief?” Then, having risen, He rebuked the winds and the sea. And there was a great calm.
And they came to Him and woke Him up, saying, “Master, Master, we are perishing!” And He awoke and rebuked the wind and the raging of the water. And they ceased, and there came a calm.