Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 4:50 - The Scriptures 2009

יהושע said to him, “Go, your son lives.” And the man believed the word that יהושע spoke to him, and went.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Jesus answered him, Go in peace; your son will live! And the man put his trust in what Jesus said and started home.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jesus replied, “Go home. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him and set out for his home.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Jesus said to him, "Go, your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and so he went away.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Jesus saith to him: Go thy way; thy son liveth. The man believed the word which Jesus said to him, and went his way.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 4:50
12 Cross References  

The bin of flour was not used up, nor did the jar of oil run dry, according to the word of יהוה which He spoke by Ěliyahu.


And יהושע said to the captain, “Go, and as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that hour.


And having seen them, He said to them, “Go, show yourselves to the priests.” And it came to be, that as they were going, they were cleansed.


יהושע said to her, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the esteem of Elohim?”


The nobleman said to Him, “Master, come down before my child dies!”


And while he was going down, his servants met him and reported, saying, “Your son lives!”


reckoning that Elohim was able to raise, even from the dead, from which he received him back, as a type.