Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




John 19:20 - The Scriptures 2009

Many of the Yehuḏim therefore read this title, for the place where יהושע was impaled was near the city, and it was written in Hebrew, in Greek, in Roman.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, in Latin, [and] in Greek.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, and in Latin, and in Greek.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city and it was written in Aramaic, Latin, and Greek.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was close to the city. And it was written in Hebrew, in Greek, and in Latin.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This title therefore many of the Jews did read: because the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, in Greek, and in Latin.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



John 19:20
11 Cross References  

And there was also an inscription written over Him in letters of Greek, and Roman, and Hebrew: THIS IS THE SOVEREIGN OF THE YEHUḎIM.


Therefore, when Pilate heard these words, he brought יהושע out and sat down in the judgment seat in a place that is called Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.


There, then, because of the Preparation Day of the Yehuḏim, they laid יהושע, because the tomb was near.


And in Yerushalayim at the Sheep Gate there is a pool, which is called in Hebrew, Bĕyth Zatha, having five porches.


And as Sha’ul was about to be led into the barracks, he said to the commander, “Am I allowed to say somewhat to you?” And he said, “Do you know Greek?


And having given him permission, Sha’ul, standing on the stairs motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he spoke in the Hebrew language, saying,


And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they kept greater silence. And he said:


And when we had all fallen to the ground, I heard a voice speaking to me, and saying in the Hebrew language, ‘Sha’ul, Sha’ul, why do you persecute Me? It is hard for you to kick against the prods.’


And so יהושע also suffered outside the gate, to set apart the people with His own blood.


And they gathered them together to the place called in Hebrew, Har Meḡiddo.


And they have over them a sovereign, the messenger of the pit of the deep, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the name Apolluon.