They proclaimed a fast, and seated Naḇoth at the head of the people.
Joel 2:15 - The Scriptures 2009 Blow a shophar in Tsiyon, set apart a fast, call an assembly. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly: Amplified Bible - Classic Edition Blow the trumpet in Zion; set apart a fast [a day of restraint and humility]; call a solemn assembly. American Standard Version (1901) Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly; Common English Bible Blow the horn in Zion; demand a fast; request a special assembly. Catholic Public Domain Version Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call an assembly. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Blow the trumpet in Sion, sanctify a fast, call a solemn assembly, |
They proclaimed a fast, and seated Naḇoth at the head of the people.
And she wrote in the letters, saying, “Proclaim a fast, and seat Naḇoth at the head of the people,
And Yĕhu said, “Set apart an assembly for Ba‛al.” So they proclaimed it.
“Stop bringing futile offerings, incense, it is an abomination to Me. New Moons, Sabbaths, the calling of gatherings – I am unable to bear unrighteousness and assembly.
And it came to be in the fifth year of Yehoyaqim son of Yoshiyahu, sovereign of Yehuḏah, in the ninth new moon, that they called a fast before יהוה to all the people in Yerushalayim, and to all the people who came from the cities of Yehuḏah to Yerushalayim.
Set apart a fast. Call an assembly, gather the elders, all the inhabitants of the land, into the House of יהוה your Elohim, and cry out to יהוה.
Blow a shophar in Tsiyon, and sound an alarm in My set-apart mountain! Let all the inhabitants of the earth tremble, for the day of יהוה is coming, for it is near:
“And when they blow both of them, all the congregation shall meet before you at the door of the Tent of Appointment.