Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 9:33 - The Scriptures 2009

There is no mediator between us, to lay his hand upon us both.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Neither is there any daysman betwixt us, That might lay his hand upon us both.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

There is no umpire between us, who might lay his hand upon us both, [would that there were!] [I Tim. 2:5.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Oh, that there were a mediator between us; he would lay his hand on both of us,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

There is no one who could both prevail in argument and in placing his hand between the two.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 9:33
8 Cross References  

If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to show man His straightness,


If I speak of power? Look, He is potent. And if of right-ruling? Who sets me a time?


Then He said that He would destroy them, Had not Mosheh His chosen one stood before Him in the breach, To turn away His wrath from destroying them.


You have closed me in, behind and before, And laid Your hand upon me –


“Come now, and let us reason together,” says יהוה. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool.


“If one man sins against another, Elohim shall judge him. But if a man sins against יהוה, who shall pray for him?” But they did not listen to the voice of their father, though יהוה was pleased to put them to death.