And Ěliyahu the Tishbite, of the inhabitants of Gil‛aḏ, said to Aḥaḇ, “As יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, before whom I stand, there shall be no dew or rain these years, except at my word.”
Job 6:17 - The Scriptures 2009 When it is warm, they cease to flow; when it is hot, they vanish from their place. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 What time they wax warm, they vanish: When it is hot, they are consumed out of their place. Amplified Bible - Classic Edition When they get warm, they shrink and disappear; when it is hot, they vanish out of their place. American Standard Version (1901) What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place. Common English Bible but that stop flowing in dry times and vanish from their channels in heat. Catholic Public Domain Version At that time, when they are scattered, they will perish, and when it becomes hot, they will be freed from their place. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version At the time when they shall be scattered they shall perish: and after it groweth hot they shall be melted out of their place. |
And Ěliyahu the Tishbite, of the inhabitants of Gil‛aḏ, said to Aḥaḇ, “As יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, before whom I stand, there shall be no dew or rain these years, except at my word.”
Drought and heat snatch away snow waters – She’ol those who have sinned.