Should the one who hates right-ruling govern? Or would you declare a most righteous one wrong?
Job 34:18 - The Scriptures 2009 Who shall say to a sovereign: ‘Beliya‛al,’ to nobles: ‘Wrong one’? – Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly? Amplified Bible - Classic Edition [God] Who says to a king, You are worthless and vile, or to princes and nobles, You are ungodly and evil? American Standard Version (1901) Him that saith to a king, Thou art vile, Or to nobles, Ye are wicked; Common English Bible Will you say to a king, “Worthless!” to royalty, “Evil!” Catholic Public Domain Version He says to the king, "You are an apostate." He calls commanders impious. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who saith to the king: Thou art an apostate. Who calleth rulers, ungodly: |
Should the one who hates right-ruling govern? Or would you declare a most righteous one wrong?
who is not partial to princes, nor regards the rich more than the poor? For they are all the work of His hands.
It is also not good to punish the righteous one, To strike noble ones for straightness.
Then Sha’ul said to him, “Elohim is going to strike you, whitewashed wall! And do you sit judging me according to the Torah, and do you command me to be struck contrary to the Torah?”
And Sha’ul said, “I did not know, brothers, that he was the high priest, for it has been written, ‘You shall not speak evil of the ruler of your people.’ ”
Render therefore to all what is due to them: tax to whom tax is due, toll to whom toll, fear to whom fear, respect to whom respect.
Respect all, love the brotherhood, fear Elohim, respect the sovereign.
and most of all those walking after the flesh in filthy lust and despising authority – bold, headstrong, speaking evil of esteemed ones,
In the same way, indeed, these dreamers defile the flesh, and reject authority, and speak evil of esteemed ones.