Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 19:18 - The Scriptures 2009

Even young children have scorned me. I rise, and they speak against me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Even young children despise me; when I get up, they speak against me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Even young children despise me; If I arise, they speak against me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Even the young despise me; I get up, and they rail against me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Even the foolish have looked down on me, and, when I withdrew from them, they spoke ill of me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Even fools despise me: and when I gone from them, they spoke against me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 19:18
7 Cross References  

And he went up from there to Bĕyth Ěl. And as he was going up the way, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, baldhead! Go up, baldhead!”


My spirit is strange to my wife, and my loving-commitment to the children of my own body.


All my intimate friends loathe me, and those whom I love have turned against me.


“But now they laugh at me, those younger than I, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs.


At my right hand a brood rises; they pushed away my feet, and they raise up against me their destructive ways.


You sit, speak against your brother; You slander your own mother’s son.”


And the people shall exert pressure, man on man, man on his neighbour; the young rise up against the older, and the lightly esteemed against the highly esteemed.”