And he went up from there to Bĕyth Ěl. And as he was going up the way, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, baldhead! Go up, baldhead!”
Job 19:18 - The Scriptures 2009 Even young children have scorned me. I rise, and they speak against me. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me. Amplified Bible - Classic Edition Even young children despise me; when I get up, they speak against me. American Standard Version (1901) Even young children despise me; If I arise, they speak against me. Common English Bible Even the young despise me; I get up, and they rail against me. Catholic Public Domain Version Even the foolish have looked down on me, and, when I withdrew from them, they spoke ill of me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Even fools despise me: and when I gone from them, they spoke against me. |
And he went up from there to Bĕyth Ěl. And as he was going up the way, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, baldhead! Go up, baldhead!”
My spirit is strange to my wife, and my loving-commitment to the children of my own body.
All my intimate friends loathe me, and those whom I love have turned against me.
“But now they laugh at me, those younger than I, whose fathers I would have refused to put with my sheep dogs.
At my right hand a brood rises; they pushed away my feet, and they raise up against me their destructive ways.
You sit, speak against your brother; You slander your own mother’s son.”
And the people shall exert pressure, man on man, man on his neighbour; the young rise up against the older, and the lightly esteemed against the highly esteemed.”