Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 1:19 - The Scriptures 2009

and see, a great wind came from the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. And I alone have escaped to inform you!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, there came a great [whirlwind] from the desert, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young people and they are dead, and I alone have escaped to tell you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

when a strong wind came from the desert and struck the four corners of the house. It fell upon the young people, and they died. I alone escaped to tell you.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

when suddenly a severe wind rushed forth from a region of the desert and shook the four corners of the house, which collapsed and crushed your children, and they are dead; and I alone escaped to tell you."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

A violent wind came on a sudden from the side of the desert, and shook the four corners of the house. And it fell upon thy children; and they are dead. And I alone have escaped to fell thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 1:19
12 Cross References  

And Ya‛aqoḇ their father said to them, “You have bereaved me – Yosĕph is no more, and Shim‛on is no more, and you would take Binyamin! All this is against me.”


And the sovereign was shaken, and went up to the room over the gate, and wept. And as he went, he said this, “O my son Aḇshalom! My son, my son Aḇshalom, if only I had died instead of you! O Aḇshalom my son, my son!”


And those that were left fled to Aphĕq, into the city, and a wall fell on twenty-seven thousand of the men who were left. And Ben-Haḏaḏ fled and went into the city, into an inner room.


While he was still speaking, another also came and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the first-born,


Then Iyoḇ rose up and tore his robe, and shaved his head, and he fell to the ground and did obeisance.


and the rain came down, and the floods came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and great was its fall.”


And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to each other, “This man is certainly a murderer, whom, though saved from the sea, still right-ruling does not allow to live.”


in which you once walked according to the course of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience,


And Shimshon said, “Let me die with the Philistines!” And he bowed himself mightily, and the house fell on the princes and all the people in it. And the dead that he killed at his death were more than he had killed in his life.