Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 51:26 - The Scriptures 2009

“And they shall not take from you a stone for a corner nor a stone for a foundation, but you shall be a waste forever,” declares יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And [O Babylon] they shall not take your cracked stones for a cornerstone, or any stone for foundations, but you shall be waste and desolate forever, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They will never remove a cornerstone or a foundation stone from you. You will be a wasteland forever, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they will not take from you a stone for the corner, nor a stone for the foundations. Instead, you will be destroyed unto eternity," says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they shall not take of thee a stone for the corner, nor a stone for foundations, but thou shalt be destroyed for ever, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 51:26
10 Cross References  

“And I shall make it a possession for the porcupine, and marshes of muddy water; and shall sweep it with the broom of destruction,” declares יהוה of hosts.


And it shall be, when seventy years are completed, that I shall punish the sovereign of Baḇel and that nation, the land of the Kasdim, for their crookedness,’ declares יהוה, ‘and shall make it everlasting ruins.


so that the land shakes and writhes in pain. For every plan of יהוה shall be established against Baḇel, to make the land of Baḇel a ruin, without inhabitant.


“And Baḇel shall become a heap, a habitation of jackals, an astonishment and a hissing, without inhabitant.


“Her cities have become a ruin, a dry land and a desert, a land where no one dwells, neither does son of man pass by it.