Gimel You have rebuked the nations, You have destroyed the wrong, You have wiped out their name forever and ever.
Jeremiah 49:38 - The Scriptures 2009 And I shall set My throne in Ěylam, and destroy from there the sovereign and the heads,’ declares יהוה. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. Amplified Bible - Classic Edition And I will set My throne [of judgment] in Elam [whose capital city was Shushan, from which God wrought wonders through Nehemiah, Esther, and Daniel]; and I will destroy from their king and princes, says the Lord. [Neh. 1:1; Esth. 1:2; Dan. 8:1, 2.] American Standard Version (1901) and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. Common English Bible I will establish my rule in Elam and dispose of its king and officials, declares the LORD. Catholic Public Domain Version And I will set my throne in Elam, and I will perish the kings and princes from there, says the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I will set my throne in Elam and destroy kings and princes from thence, saith the Lord. |
Gimel You have rebuked the nations, You have destroyed the wrong, You have wiped out their name forever and ever.
“Then you shall say to them, ‘Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “See, I am sending, and I shall bring Neḇuḵaḏretstsar the sovereign of Baḇel, My servant. And I shall set his throne above these stones that I have hidden. And he shall spread his canopy over them.
And I shall break Ěylam before their enemies and before those who seek their life. And I shall bring evil upon them, my burning displeasure,’ declares יהוה. ‘And I shall send the sword after them until I have consumed them.
And it shall be in the latter days that I turn back the captivity of Ěylam,’ declares יהוה.”